窓口として日本のクライアントと社内チームとの間に立ち、 モバイルゲームのローカライズ開発や運用を円滑に進行する
Proceed mobile game localizing development & operation smoothly by helping communication between Japanese licensor and internal team.
社内スタッフと日本側ライセンサーの間にたち、双方からの質問や要望を取りまとめ、窓口としてコミュニケーションを行う
Communicate with the internal team and Japanese licensor helping inquiries and requests from each party
ビジネス面に関する質問、デザイン製作素材に関する要望や技術面に関する質問など、様々な領域のやりとりをコーディネートする
Coordinate various kinds of conversations including business, desinging and technical matters.
よりスムーズなコミュニケーションの為、単なる通訳作業ではなく自ら内容を理解し必要に応じて質問内容を取りまとめ直してから、相手方に伝える
Coordinate between the internal team and Japanese licensor by properly understanding and summarizing the inquiries for smooth & efficient communication not only doing interpreter
日本語での円滑なコミュニケーション(N2以上)
Business level fluent speaking and writing in Japanese
日本企業との業務経験
Experience with Japanse companies
プロジェクトマネジメントの経験
Experience in project management